fölényes „mit képzel az öreg, jó az ahogy van” a válasz; de nem jó, mert egyenetlen, mert csúnya, mert csak pénzkidobás, mert minden így és így egymás után. Ennek véget kell vetni! Ez nem mehet így a végtelenségig.
Kata alig állt munkába, mikor hozzákezdett a ház átépítéséhez, maga intézett mindent, adogatta a téglát, cserepet. Lóri ilyenekre nem képes, ha valami tényleges munka van, rögtön valamibe kifogást talál, vagy inkább keres, megsértődik, kivonul, ráhagyja Katára az egészet. Aztán a végén fölényesen bírálgat. Kata hallgat. Egyre mélyebb és hidegebb ez a hallgatás.
Most, ez a temetés valamit felszakított, talán, ha kimehet a temetőbe, egészen másként zajlik benne minden. Ám az a kényszerűen
alakult itthon maradás, aminek félig örül, félig lelkiismeret furdalása van miatta, ez felkavart valamit az idő mélyéről, és az ellentétes érzelmek mögött kezd megerősödni egy szándék, amiről még nem tudja pontosan mi, és mikorra érik be.
***
verzár éva
Jucika dinnyéje
Gyönyörű tavasz volt. A pesti házaspár két hét nyugalomra, pihenésre vágyva érkezett nyaralójukba egy szem fiukkal együtt. Illatfelhőbe burkolózott a természet, a dinnyepalánták az óriás kertben életerősen kapaszkodtak már a nap sugaraiba.
- Hallod kedvesem? – szólalt meg belebámulva a csendes estébe a férj.
- Mit kellene halljak, édes? – gügyögött vissza neje.
- A fiunkat kedvesem. Milyen szépen zongorázik a kerti házban! Még a madarak is elhallgattak! A zene harmóniában él a természettel – motyogta maga elé a férfi, majd hangosabban folytatta.
- Kedvesem valamikor azt olvastam egyik szaklapban, hogy az élőlények érzik a zenét. Nem is volt rossz gondolat tőled, hogy kihozattad a zongorát a nyaralónkba. Óriási ötletem támadt! Kérlek ne nevess ki, én már rég gondolkodom ezen. Tudományos munkával szeretném folytatni tevékenységemet. – Hosszan feleségére nézett várva a hatást, de nem érkezett válasz, ezért folytatta:
- Figyelni fogom, hogyan fejlődnek nővényeink. Ha beigazolódik feltételezésem, a kisház melletti dinnyéknek jobban kell fejlődniük, mint a kert hátsó részén levőknek, ahová nem hallatszik a zene. Biztos vagyok benne, hogy ezek itt elől, nagyobbak, édesebbek lesznek. Bebizonyítom – állt fel hirtelen, sétált fel-alá nagy hévvel. – Nem csupán anyagi haszonszerzésre gondolok, végre szakmai elismerést kaphatok!
***
doros Judit
Kínai marhapörkölt
Megnyílt az alföldi kisváros első kínai gyorsbüféje. A szokatlan, vonzó illatok hamar odacsődítették a kíváncsiakat, s néhány nap alatt már kialakult a kis étterem törzsközönsége is: hivatalnokok, a közeli hipermarket dolgozói, gyesen lévő anyukák, butikban dolgozó, barnára szoláriumozott lányok álltak sorba a salátákért, omlós csirkemellekért, bundázott ananászért.
A minap ott álltam a sorban én is.
Előttem egy középkorú hölgy, kicsit erős sminkkel, a kelleténél rövidebb miniszoknyában. Egy tányér csípős-savanyú levest kért. Amikor megkapta, az orrához emelte, többször megszagolta, majd vizslatni kezdte a leves tartalmát.
– Aranyom, lökjél már bele egy kis rizsát, hát ebben nincs semmi levesbetét – szólt oda a pult mögött kiszolgáló riadt kínai lánynak.
– Nem érteni – válaszolt amaz.
– Nincs benne tészta. Se krumpli. Csak egy kis tojás, de ahhoz meg akkor pirított kenyér kéne még. Mert úgy igazi a tojásos leves, pirított kenyérrel, érted?
A lány nem értette.
Az asszonynak egyre fogyott a türelme.
– Rakjál bele egy kanál rizsát, aztán kvittek vagyunk.
– Úgy nem finom – érvelt tört magyarsággal a lány.
– Akkor legalább egy szelet kenyeret vágjál.
– Nincs kenyér, nem tartunk – tárta szét a kezét.
Az asszony csípőre tette a kezét, és megemelte a hangját.
– Pedig ha itt boldogulni akartok, akkor meg kell tanulnotok magyarosan főzni. Birkagulyás, marhapörkölt, toros káposzta. A levesbe’ pedig tészta. Érted? Tész-ta…!
A lány bólogatott, hogy érti. Az asszony pedig elviharzott, még a levest is otthagyta a tálcáján.
Ma megint arra jártam. S azt láttam, hogy a megszokott ételek mellett egy új is ott virít a tárolóedényekben.
Alatta pedig a felirat imígyen:
„Marha-pőkőtt sült krumplival.”
***